Mikhaïl Nikolaïevitch TOUKHATCHEVSKI (1893-1937) et Adolphe - Lot 52

Lot 52
Go to lot
Estimation :
800 - 1000 EUR
Mikhaïl Nikolaïevitch TOUKHATCHEVSKI (1893-1937) et Adolphe - Lot 52
Mikhaïl Nikolaïevitch TOUKHATCHEVSKI (1893-1937) et Adolphe CHÉRON (1873-1951). Manuscrit autographe signé par les deux, TarassBoulba, 1917-1943 ; 40-47 feuillets petit in-4, reliure basane fauve à décor doré. Traduction en français du roman de GOGOL, faite par le futur maréchal soviétique et le futur député, alors prisonniers de guerre en Allemagne. Mikhaïl Toukhatchevski, officier de la Garde impériale, sous-lieutenant au régiment Semionovsky, fut fait prisonnier en 1916 ; après son évasion, il se rallia au parti bolchevik, dirigea la Ve Armée Rouge ; promu maréchal (1935), il fut exécuté en 1937 sur ordre de Staline à l'âge de 44 ans ; lettré, il a publié plusieurs ouvrages, dont Les Problèmes de la stratégie contemporaine (1926). - Adolphe Chéron était professeur d'éducation physique ; capitaine de réserve, blessé en Champagne, il connut 39 mois de captivité ; député de la Seine, il fut sous-secrétaire d'État à l'Éducation physique. Tous deux furent prisonniers de guerre et détenus au fort d'Ingolstadt et au camp de représailles de Sczuczyn, en même temps qu'un certain Charles de Gaulle. Le manuscrit de cette traduction du roman TarassBoulba de Gogol (les 3 premiers chapitres, sur 12) fut rédigée dans un cahier ligné. Sur les pages de gauche, le manuscrit au crayon de Toukhatchevski, commencé le 1er juillet 1917 ; sur les pages de droite (chiffrées 1 à 46), la mise au net à l'encre par Adolphe Chéron, établie en septembre 1943. En tête du volume, sur 40 feuillets un peu plus petits, Adolphe Chéron a recopié de façon continue le texte en précisant les circonstances de cette traduction « commencée le 1er juillet 1917, dans leur internement, comme prisonniers de guerre, au Fort IX de la place d'Ingolstadt, interrompue le 16 août 1917, jour de l'évasion de Michel Nicolas Toukhatchewsky », avec un hommage à ses camarades officiers russes dont il a partagé la captivité au camp de Heidelberg (octobre 1915-mars 1916) puis à Ingolstadt (octobre 1916-décembre 1917) et le souvenir de son ordonnance russe « au camp de représailles de Chtchoutchine [Sczuczyn] (Mars-octobre 1916) ».
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue